ミニオン言語の微妙な天才
トップリーダーボード制限'>
2010年の映画だから卑劣な私悪の天才を描いていたので、ミニオンも登場させるのは当然のことでした。 Dr. Frankenstein の Igor から Dr. Evil の Mini-Me まで、邪悪な天才を軽蔑し、あらゆる命令を実行する準備ができている部下は、このジャンルの定番です。ミニオンは、定義上、特定のタイプの従属ヘンチマンです。しかし、彼らはおそらくそれに気づいていなかったのですが、卑劣な私そして、その後の「ミニオン」映画は、今や遍在する黄色い生き物をデザインし、その言葉の深い語源を利用しました。それはから来ます可愛い、フランス語で「かわいい」。
可愛い繊細で、小さく、魅力的で、愛らしいという意味があります (フィレミニョン)、しかし、英語では、これは恋人やお気に入り、そして特に王や他の強力な人のお気に入り、そしてそれに付随するすべての関連(茶色の鼻、従順、grogroる依存)に関連するようになりました.
ミニオンたちはそのかわいいルーツに立ち返りますが、特に彼らの言語ではそうです。かわいそうです。これを行う方法の 1 つは、幼児語の特徴を模倣することです。ピッチは上にシフトし、単純な子音-母音節 (バナナは元型のミニオネ語) を使用し、bそしてp音、赤ちゃんの最初の子音のいくつかを取得します。このMinionese語彙リストでは、この傾向が綺麗な(こんにちは)、うんち(さようなら)、バボイ(おもちゃ)と聖書(林檎)。ビードゥー、リストでは「火」と翻訳され、赤ちゃんのオノマトペ (横糸 横糸犬の場合、汽車ポッポ電車用)。火災報知器の音です。
ただし、Minionese は英語の単なるババ化バージョンではありません。さまざまな言語のフレーズが混ざり合っています。ミニオンたちの声を担当したピエール・コフィン監督は、基本的にはやりながら作り上げたと言います。 「インド料理または中華料理のメニューを手元に用意しています。スペイン語、イタリア語、インドネシア語、日本語も少しわかります。だから、私は彼らの言葉のインスピレーションの源をすべて持っています」と彼は言います。 「意味ではなく、言葉のメロディーで何かを表現するものを選んだだけです。」
ウィリアム・マニーは実在の人物
しかし、彼が意図したかどうかにかかわらず、通常は意味が作用します。そして時には、かわいいベビートーク要素を微妙に強化する方法で.ミニオンたちがヒッチハイクしているこのシーンでは、「2 時、それは私次第です。」これはほとんどイタリア語で「やるから待って」(私はそれをやります、それは次第です) しかし、それは「私」の形の代わりに「私」の形を使用しているため、幼児が言うかもしれない「私がやります」という感覚を与えます.その「私」幼児感覚はスペイン語にも機能します(私がやる) とフランス語 (私がやる)。フレーズに対するこの幼稚な「感覚」とその意味は、これらすべての言語の話者がアクセスできるようになります。さらに、「動詞」が次のように変更されたため、英語を話す人もアクセスできます。期日、「やれ」のように聞こえます。
ミニオネーズは、クリンゴン語やドスラク語のように本格的で完成度の高い言語ではありませんが、スターウォーズEwoks は、かわいらしさのために設計された別の言語です。 Ewokese は、明らかにカルムイク (および他のいくつかの言語) と呼ばれる中央アジアの言語の一般的な発音に基づいていましたが、意味は考慮されていませんでした。俳優たちは無作為にその言語の録音をただ聴いて、彼らが聞いたものを真似しました。カルムイクのスピーカーは、彼らが聞いているものと画面上のアクションとの関連を認識しません。
ミニオネーゼはそうではありません。フレーズは多くの場合、目にしたものと一致するため、話し手はその中の言語を「聞く」。女王が王冠を持った手下を差し出すとき、彼はこう言います。ありがとうございました、インドネシア語で「ありがとう」。彼らは乾杯をするとき、こう言います。角、日本語で「乾杯」。彼らは韓国語で数えます (はな、鈍い、サエ) タガログ語 (プウェデナ)「できますか?」と尋ねるヒッチハイクのシーンで怒ったミニオンが「マカロン!」それは「マドン!」怒りのイタリア語のフレーズ。
ミニオネーゼの初歩的な語彙のようなものをリストすることは可能ですが、それはより高度な言語よりも文脈に大きく依存しています。マクドナルドのハッピーセット玩具スキャンダルでは、プラスチック製のミニオンが誓っていると人々が考えていたが、人々がミニオンの言っていることを「理解」する本当の理由は、文脈から明らかだからだ.次のフレーズは、次のフレーズが言われていると予想される場合、聞き方が異なりますブカイのために、そしてヘヘヘヘ.
この幼稚で示唆に富む国際的な言語の使用は、周囲の文脈の中で映画に巧みに展開されているため、観客は迷子になるという不快な感覚に決して到達しません。ここには、このジャンルの別の優れたバージョンであるアンディ・カウフマン、ラトカに示されているように、完全な理解と完全な喪失の間に多くのコミックの可能性があります。タクシー、私たちがミニオンとは何かを知る前の愛らしいウルミニオン。











