星座の補償
物質C有名人

Zodiac Signによる互換性を見つけてください

論文

クリスマスソングに隠された6つの文法レッスン

トップリーダーボード制限'>

このホリデー シーズンにキャロルに出かけるときは、お気に入りのキャロルの文法に関するこれらの事実を削除してください。

1.「ラウンド・ア・ヴァージン」

キャロル: '静かな夜'

円形「Silent Night」では柔らかく母性的なイメージを連想させるかもしれませんが、「round yon virgin」というフレーズでは、単に「周り」を意味します。「あの」や「あそこ」の古語です。曲のフレーズの意味は、その前の行によって異なります。これは、「すべてが穏やかで、すべてが処女の母と子の周りに明るい」という文脈で理解されるべきです。つまり、「そこにいる処女の母親とその子供の周りは、すべてが穏やかで明るい」ということです。専門用語では、「処女母子を丸めて」は前置詞句です。

なぜ 11 は onety 1 と発音されないのですか

2.「古代のユールタイド・キャロルをトロール」

キャロル: 「デッキ・ザ・ホールズ」

キャロルを荒らすことは、それを弱体化させるための不愉快な試みのように聞こえるかもしれませんが、実際にはホリデー気分を味わうのに最適な方法です。 Oxford English Dictionary (OED) によると、トロールは、16 世紀から使用されています。「完全なローリング ボイスで歌うこと。楽しそうに、または楽しげに唱えます。」それは転がる、または通り過ぎるという感覚に関連しており、おそらく、旋律が人から人へと渡されるラウンドのために歌うという意味で使われるようになったのでしょう。現代的で不快な感覚トロールスカンジナビア神話からのかなり後の輸入に由来します。人々は、このセリフを「古代のユールタイド・キャロルに課金する」(現在、Google で 17,000 回以上ヒット)に変更しています。トロルに負けないで!この言葉を陽気な側に引き戻して、荒らしをしましょう!

3.「小さな主イエスは甘い頭を寝かせた」

キャロル: 「アウェイ・イン・ア・マネージャー」

「飼い葉桶に寝そべって、ベッドにベビーベッドはありません / 小さな主イエスは甘い頭を寝かせました。」この行は、レイ/ライの混乱のパーフェクト ストームです。ここでの正しいフォームは置かれた、しかし、それは多くの場合、正当な理由で「横たわる」に変更されます。敷設の過去形です横たわる、小さな主イエスは単に休息しているのではないので、ここで使用する必要があります (嘘つき) ですが、何かを下げます (敷設)、つまり、彼の頭。

現在形で言えば、彼は「甘い頭を寝かせた」ということができます。でも過去形で横たわるのフォームです横たわる.知っている。人をつまずかせるためだけに操作されたように見えるルールです。しかし、ここではさらに悪化します。置かれたダウン.で終わる言葉がありますDで始まる単語が続きますD. 「置かれている」と言うと、それが最初かどうかわかりにくいDあるかないか。現実問題として、どちらも横たわるそして置かれたこのコンテキストではまったく同じように聞こえます。だから、あなたはそれを歌うときにそれをごまかすことができます。ただ、書き方には気をつけてください。

4.「気をつけたほうがいい、泣かないほうがいい」

キャロル: 「サンタクロースが街にやってくる」

これの画像は最初は逆さまです

そうです、サンタクロースが街にやってくるので、気をつけたほうがいいです。それとも「気をつけた方がいい」ですか?多くの文法ガイドは、正しい形式は「You'd Better」であるとアドバイスしています。持っていました.問題は、持っていましたまたは、気難しい単語ごとの内訳を行いたい場合。

でもした方がよい構造は 1000 年間英語の一部であり、「彼は生まれなかった方が良かった」などのフレーズの歪みから来ています。だった仮定法 (「そのほうがよかった」) であり、(または私、あなた、私たち) 与格 (「彼の方が良かった」は「彼にとってはもっと良かったでしょう」) でした。人々は与格を主題 (「彼の方が良かった」) に変更し始め、その後、だった持っていました.

それはすべて何百年も前のことです。その後、1800 年代に人々は持っていました. 1800 年代後半の文法書は、持っていました(あるべきであるというルールをどこからともなく作り上げている人もいますだろう、「彼の方が良い」のように)、しかし最近では、正式な文脈では少しカジュアルな場合でも、裸の形が正しいと見なされます。明らかに、「サンタクロースが町にやってくる」は、派手な形式とは何の関係もありません。だから「気をつけた方がいい」というのが正解です。

5. 「ウィズ・ザ・キッズ・ジングル・ベルリング」と「ミストレットイングがたくさん」

キャロル: 「一年で最も素晴らしい時期だ」

「It's the Most Wonderful Time of the Year」には多くの動詞が使われています。まず、「子供達がジングルベルを鳴らして/そしてみんなが『元気を出して』と言ってくれて」そして次に、「たくさんのヤミツキが鳴る/そして、愛する人が近くにいると、心が輝きます。」もちろん、歌ではリズムと韻に譲歩する必要があり、これにはいくつかの言葉を構成する必要がある場合もあります。しかし、名詞を動詞に変える慣習は、英語そのものと同じくらい古いものです。私たちの動詞の多くは、誰かがその名詞に関連する言葉の概念を表すために名詞を使用することを決めたときに始まりました。私たちが最初に持っていたハンマー、そしてそこから私たちが作ったハンマーで叩く.私たちが最初に持っていたメッセージ、そして今、私たちは持っていますメッセージ.油、油、そり、そり、バトル、バトル。動詞の意味は、名詞を含む文脈に基づいて構築されており、ほぼ何でもあります (ハンマーで叩く、メッセージを送る、油を注ぐ、そりに乗る、戦いに参加する)。したがって、「ジングルベルを鳴らす」または「ヤドリギの下でキスをする」という動詞は、それほど奇妙ではありません。少なくとも「贈り物」や「対話」よりも奇妙ではありません。

6. ''神よ、陽気な皆さん、休んでください''

キャロル: 「ゴッド・レスト・ユー・メリー・ジェントルマン」

そこにコンマが配置されていることに注意してください。このフレーズの紳士は、必ずしも陽気であるとは限りません。じゃなくて「やあ!陽気な紳士諸君!神様、休ませてください!」それは「やあ、あそこの諸君!神よ、あなたが幸せでありますように!」

シェイクスピアの時代には、楽しい休息は、「あなたに平和と幸せを」のような良い願いを表現する方法でした。他のバージョンは公平に休むまたは幸せに休んでください.という感覚から来ました。残り「安心して」という意味で、今でも使われています安心してください. 「ゴッド・レスト・ユー・メリー」では、君はの対象です残りを置換することで、人々が曲をより古臭く聞こえるようにすると、あなたがたにとって君は、彼らは元の文法を台無しにしていますあなたがたが件名でした。

過去100年で進化した動物

実際、それはまったく真実ではありません。なぜなら、シェイクスピアの時代でも、あなたがたオブジェクトの形として使われることもありました。ただし、そのようにしたい場合は、代名詞に一貫性を持たせて、「God Rest ye Merry Genrymen / Let no thing ye憂鬱」と歌う必要があります。二行目に君は「何もがっかりさせないでください」のように、オブジェクトでもあります。

それでは、今シーズンも元気に休んで、ジングルベル、ヤモリ、トローリングをお楽しみください。