論文

ドン・キホーテについてあなたが知らないかもしれない15のこと


トップリーダーボード制限'>

ミゲル・デ・セルバンテスの小説を手に取ったことがなくてもラ・マンチャの独創的なイダルゴ・ドン・キホーテ、あなたはおそらくこの物語に精通しているでしょう: 妄想貴族、ぽっちゃり大地主、風車モンスターの 1 人です。それにもかかわらず、2 巻からなる 17 世紀の傑作について聞いたことがない、あまり知られていない事実があるかもしれません。

1.ドン・キホーテ最初の現代小説とされています。

受賞歴のある文芸評論家のハロルド・ブルームや、受賞歴のある小説家でエッセイストのカルロス・フエンテスなどの尊敬される思想家は、次のように宣言しています。ドン・キホーテ現代小説の最初の真の例です。ブルームは、物語の名声を支える変化の弧を特定し、彼の仲間のサンチョ・パンサは、それをその種の最初のものとして区別する主要なマーカーとして特定し、フエンテスは、対話と特徴付けのニュアンスが分離の主な役割であることを示唆した.ドン・キホーテこれまでのすべてのテキストから。

最初のハリー・ポッターの本の名前

2. セルバンテスは物語を思いついたドン・キホーテ彼が刑務所にいる間。

若いミゲル デ セルバンテスは、作家志望者なら誰もが知っている窮地に苦しんでいました。セルバンテスが文学界でブレイクする前の数年間に行ったさまざまなギグの中に、スペイン政府の徴税人としての仕事がありました。しかし、セルバンテスは 1597 年から 1602 年の間に 2 回、セビリアの王冠刑務所に「数学的な不規則性」によって上陸しました。ドン・キホーテ.

3. セルバンテスが主人公の名前をドン・キホーテ妻の叔父の後。

2巻の完結間近ドン・キホーテ、セルバンテスは、彼のヒーローの本名がアロンソ・キクサーノ (別名「キハノ」) であることを明らかにしました。彼はこの名前を、1584年にセルバンテスが結婚したカタリナ・デ・サラザール・イ・パラシオスの大叔父であるアロンソ・デ・ケサダ・イ・サラザールから借りました。 アロンソは、名前だけでなく、小説のヒーローの一般的な特徴付けにも影響を与えたと考えられています。そして、名前キホーテ「太ももの甲 for word」から来ました。

4. セルバンテスのプラグインドン・キホーテ:パートII別の話の序文で。

セルバンテスが全12編の中編小説集を発売模範的な小説1613 年に、最初の巻の出版に続いて 8 年間にわたってシリーズを段階的に執筆した後、ドン・キホーテ.コレクションの序文は、新作を紹介するだけでなく、セルバンテスが未完のラ・マンチャ f f話の続きを計画していることを読者に約束した. (完全に独立した作品に先立つ彼の次の本の広告は、現代の映画予告編の先祖と見なすことができました.) この第 2 巻は、2 年後の 1615 年に出版されました。

5. 偽物ドン・キホーテ:パートIIデマとして公開されました。

セルバンテスの誕生からわずか1年。模範的な小説序文のプラグ、しかし、謎の起源のボリュームは、ドン・キホーテカノン。アロンソ・フェルナンデス・デ・アベラネダという偽名を使用した著者によって書かれたこの非公式の続編は、質の低い執筆と、セルバンテスとソース資料で取られた多数のヒットショットで悪名高い.

6. 偽物ドン・キホーテ続編は、セルバンテスが自分自身を完成させるように説得したと考えられています。

セルバンテスはすでに物語を締めくくるつもりであると記録に残していましたが、ドン・キホーテ2 番目のテキストでは、一般的に、アベラネダの大失敗はラクダの背中を折ったわらであり、著者がその意図をページに移すように動機付けたと考えられています。セルバンテスはデマに激怒し、アベラネダの小説の存在を自分のものにしたパートⅡ、彼のオリジナルのキャラクターとストーリーの質の低さと誤解を理由に中傷する.



スーパーボウル16ハーフタイムショー

7。ドン・キホーテ現代スペイン語の確立に貢献しました。

セルバンテスが小説を書いたスペイン語の変種は、実際には 17 世紀の変わり目にはかなり新しいものであり、当時の口語よりも現代のスペイン語を話す人にとってはなじみ深いものでした。の人気ドン・キホーテ現代のスペイン語は、現在、北京語に次いで世界で 2 番目に話されている言語になっています。

8. セルバンテスは奴隷としての経験を生かして書いたドン・キホーテ.

小説の特に共感を呼ぶ場面では、ヒーローとサンチョ パンサがガレー船の奴隷のグループを捕虜から解放する様子が描かれています。ドン・キホーテの騎士道のこれらの受領者に対するセルバンテスの特別な感受性は、おそらく1570年代の彼自身の奴隷化の経験に由来しています。セルバンテスはアルジェで奴隷として 5 年間過ごし、何度も逃亡を試みました。

9.ドン・キホーテ人気のあるイディオムの普及に貢献しています。

今日、「証明はプリンの中にある」ということわざは、慣習的な慣習になっています。このフレーズは、実際には、「プディングの証明は食べることにある」という、やや耳障りではありますが、より容易に首尾一貫している変種の腐敗です。後者は、14 世紀に生まれた中英語の前任者 (「Jt is ywrite that euerything hymself sheweth in theテイスト」) そして、次の数百年の間、さまざまな同様の形で現れるであろう、現代の言い回しは、18世紀の英語の翻訳でデビューしたと考えられています.ドン・キホーテ.このフレーズは、セルバンテスの最初の格言の代わりに、翻訳者のピエール・アントワーヌ・モットーによって導入されました。卵を焼くと見えます、」または「卵が揚げられたときに表示されます。」

10. の最初の翻訳ドン・キホーテ文字通りすぎました。

の最初の翻訳ドン・キホーテ1608 年に出版された、ダブリン生まれの作家 Thomas Shelton の英語の解釈です。Shelton は、彼の後継者 Motteux と同じ程度の言語的創造性を実証していませんでした。実際、前者がセルバンテスの言葉に固執したことは、彼の出版物の最大の失敗でした。たとえば、英語を話す人がセルバンテスの慣用句の「、」シェルトンは、「指」という文字通りの翻訳を適用しました。

アレン テキサスは何に基づいていますか

11. 有名な著者が引用ドン・キホーテ彼の好きな文学的人物として。

ロシアの小説家フョードル・ドストエフスキーは、ドン・キホーテが何度も印刷することを賞賛しました。ドストエフスキーは、姪のソフィア・イワノワに宛てた手紙の中で、セルバンテスの主人公を最高の文学的英雄であると称賛しました。彼はばかげているからです。」

12. とみなす一団体ドン・キホーテこれまでに書かれた最高の文学作品。

2002 年、ノルウェーの書籍クラブは 54 か国の著名な作家に投票して、これまでに出版された最高の本 100 冊のリストを作成し、そのプロジェクトを Bokklubben World Library と名付けました。と同じくらい古い文献をカバーするリストの公式の立場ギルガメッシュ叙事詩ジョゼ・サラマーゴの1995年の小説と同じくらい最近盲目、表現されたすべてのタイトルが同等の条件を享受することです。つまり、次の 1 つの例外があります。ドン・キホーテ、ボククルベン世界図書館は、「これまでに書かれた最高の文学作品」と区別しています。

13.ドン・キホーテ少なくとも 50 の言語に翻訳されています。

今日、ドン・キホーテスペイン語、カタラン語、ガリシア語、バスク語、ラテン語、英語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語、ルーマニア語、ロシア語、日本語、中国語、韓国語、タイ語、タガログ語、ベトナム語、アラビア語、ヘブライ語、ペルシャ語、ヒンディー語、アイルランド語、ゲール語のプリントを誇っています。 、フィンランド語、ノルウェー語、スウェーデン語、アイスランド語、ハンガリー語、ポーランド語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、ギリシャ語、トルコ語、セルビア語、アルバニア語、ブルガリア語、クロアチア語、スロベニア語、ラトビア語、エストニア語、リトアニア語、マルタ語、グルジア語、エスペラント語、イディッシュ語、点字語。

14. セルバンテスは成功から利益を得られなかったドン・キホーテ.

1605 年に出版されたオリジナルの小説は、すぐに人気があったにもかかわらず、セルバンテスは出版からわずか 10 セントも稼げませんでした。17 世紀には、作家が出版した作品の印税を拒否されるのが一般的だったからです。このセットアップの影響は、次の場合に特に厳しいと見なされる可能性があります。ドン・キホーテ、という事実を考慮して…

15。ドン・キホーテ史上最も売れた小説かもしれません。

この小説の年代を考えると、その分布の範囲を完全に見積もることは困難ですが、多くの学者は、5 億人の読者に達していると見積もっています。この数字は、チャールズ・ディケンズの小説を上回り、世界史上最も売れた小説になるだろう.二都物語2億カウントとJ.R.R.トールキンのロード・オブ・ザ・リング三部作の1億5000万カウント。

お気に入りの作家とその作品に関する魅力的な事実とストーリーについては、Trini Radio の新しい本をチェックしてください。好奇心旺盛な読者:小説と小説家の文学雑多、今出て!