ジョセフ・コンラッドの闇の奥に関する12の事実
トップリーダーボード制限'>ジョセフ・コンラッドの1899年の植民地時代のアフリカの道徳的深層への冒険に関する中編小説は、大学のカリキュラムで最も頻繁に分析される文学作品の1つです。
1. 英語は著者のものでした第三言語。
コンラッドが 1 世紀以上にわたって関連性を保ってきた本を書いたことは、十分に印象的です。この功績は、彼が第 3 言語である英語で書いたことを考えると、いっそう印象的です。 1857 年にジョゼフ テオドール コンラッド コルゼニオフスキとして生まれたコンラッドは、ポーランド語のネイティブ スピーカーでした。フランス語は彼の第二言語でした。彼は 21 歳になるまで、彼の文学作品の言語である英語さえ知りませんでした。
二。ハート・オブ・ダークネス英国で始まり、英国で終わります。
クルツを求めてベルギー領コンゴを通過したマーロウの航海を詳述し、永遠にアフリカ大陸と結びついていますが、コンラの小説はイギリスで始まりイギリスで終わります。物語の締めくくりとして、「巨大な闇の奥へと続くように見える」「静かな水路」は、他ならぬテムズ川。
3. 主人公のマーロウはコンラッド。
よく旅するマーロウ — などの他のコンラッド作品に登場します。ジム卿—彼の同様によく旅行したクリエーターに基づいています。 1890 年、32 歳のコンラッドは、ベルギーの貿易会社の蒸気船で副操縦士としてコンゴ川を航行しました。キャリアの船員として、コンラッドはアフリカ大陸だけでなく、オーストラリアからインド、南米に至るまで冒険に出かけました。
4. クルツとマロウのように、コンラッドは彼の航海に酔いしれました。
病気は、不思議なほど正気を失った象牙取引業者のカーツを訴えた。それはほとんどマーロウを主張しました。そして、この2人のキャラクターは、作成者の健康上の問題により、ほとんど存在しませんでした。コンゴはベルギー領コンゴで赤痢とマラリアにかかり、その後ロンドンのドイツ病院で回復し、その後スイスのジュネーブに向かい、水治療法を受けなければなりませんでした。彼は一命をとりとめたものの、コンラッドはその後何年にもわたって体調不良に苦しんでいました。
5. 実生活で多くの疑惑のクルツがあった.
コンラッドがこの物語の敵対者のベースとなった人物の身元については、多くの憶測が巻き起こっています。本物のカーツとして提案された人物の中には、コンラッドの蒸気船で死亡したフランスのエージェント、ベルギーの植民地将校、ウェールズの探検家ヘンリー・モートン・スタンリーが含まれます。
6. 当時はコロニゼーションが大騒ぎだったハート・オブ・ダークネス現れた。
コンラッドの小説が売り出されたとき、帝国主義は――現在、見当違いで、抑圧的で、無慈悲なものと見なされている――が大流行した。 「アフリカのためのスクランブル」では、ヨーロッパの大国が大陸の大部分で主張を賭けていました。英国のヴィクトリア女王は、植民地の「偉大な白人の母」としてさえ描かれました。そして書き込み新しいレビュー1897 年、冒険家のチャールズ・デ・ティエリー (ニュージーランドに自分の植民地を確立しようと試みたが失敗した) は、多くの帝国主義の熱狂ぶりを次のように宣言しました。 」
7. チヌア・アチェベは本のファンではありませんでした。
コンラッドは植民地主義の擁護者ではありませんでしたが、ナイジェリアの著書であるチヌア・アチェベ物事がバラバラになるおよび他の小説—「アフリカのイメージ: コンラッドの人種差別」と呼ばれる 1975 年の講演を行いました。ハート・オブ・ダークネス」は、コンラッドを「徹底的な人種差別主義者」と表現し、彼の遍在する短編小説を「攻撃的で嘆かわしい本」と表現しました。しかし、アチェベでさえ、コンラッドが「帝国の搾取の悪を非難」したことを認めています。そして他の人は認めたハート・オブ・ダークネス植民地制度の不公平さと野蛮さの告発として。
8. 最初の頃、その本はそれほど大きな取引ではありませんでした。
雑誌連載開始から3年後の1902年、ハート・オブ・ダークネス他の 2 つのコンラッドの物語のボリュームで登場しました。 3つの中で最も通知されませんでした。実際、コンラッド自身でさえ、これを主要な作品とは考えていませんでした。そして彼が生きている間、この物語は「読者からもコンラッド自身からも特別な注意を払わなかった」とジーン・M・ムーアは序文で書いている。ジョセフ・コンラッドハート・オブ・ダークネス: ケースブック.だがハート・オブ・ダークネス惑星が第二次世界大戦の「恐怖」 - 本の中でのカーツの最後の言葉 - と、彼らの基本的な本能を徹底的にd溺した影響力のある男性の波及を目撃した後、1950 年代にどうにか隆盛を誇った.
9. T.S. ELIOT は重要な行を借りました。
でもハート・オブ・ダークネスそれはすぐにセンセーションを巻き起こすものではありませんでしたが、文学界の何人かのレーダーに明らかに映っていました。敵対者の終焉を告げる有名なセリフ「ミスター・クルツ、彼は死んだ」は、1925年のT.S.エリオットの詩「The Hollow Men」。
10. インスパイアされたストーリー地獄の黙示録.
コンラッドの小説がデビューしてから80年、フランシス・フォード・コッポラの映画地獄の黙示録大画面にヒット。の影響を強く受けていますが、ハート・オブ・ダークネス映画の舞台はベルギー領コンゴではなく、ベトナム戦争。敵対者 (マーロン・ブランドが演じる) はクルツと名付けられていますが、この特定のクルツは象牙の商人ではなく、精神的に不安定になった米軍将校です。
十一。ハート・オブ・ダークネスオペラに作られています。
プル・オリーガンハート・オブ・ダークネス2011 年に開演した 1 幕のオペラです。 ロンドンのロイヤル オペラ ハウスで初演されたこの作品は、伝えられるところによると、コンラッドの物語の最初のオペラ化であり、地獄の黙示録.
船で瓶を割る
12. 本もビデオゲームを散らかした。
コンラッドの想像力でさえ生み出すことのできない展開で、彼の名作は 2012 年にリリースされたビデオ ゲーム、Spec Ops: The Line に影響を与えました。