星の王子さまについての 12 の魅力的な事実
トップリーダーボード制限'>アントワーヌ ド サン テグジュペリの愛すべきパイロットと若いエイリアンの王子の物語は、1943 年に最初に出版されて以来、読者を楽しませてきました。星の王子さま(または星の王子さま原語のフランス語で) 心の底から、この小説についてあなたが知らないことがいくつかあるかもしれません。
1. Saint-Exupéry は、砂漠の飛行機の墜落事故について知っていたことがあります。
本の冒頭で、小説の語り手がサハラに墜落する様子を描いたとき、サン=テグジュペリは自分が知っていることを書いていた。今日、彼は主に星の王子さま、第二次世界大戦の前に、サンテグジュペリは、アフリカと南アメリカで郵便ルートを飛行し、テストパイロットとしても働いた貴族の飛行家および作家として祝われました。パリとサイゴン間の最速旅行の記録を破ろうとしていたサンテグジュペリは、カイロから 125 マイル離れた砂漠に飛行機を墜落させました。
2. 「リトル・マーメイド」がサン=テグジュペリの執筆に影響を与えた可能性がある星の王子さま。
物語の本当の起源については広く議論されていますが、サン=テグジュペリはこのハンス・クリスチャン・アンデルセンのおとぎ話に触発されたというのが一般的な理論の1つです。 1940 年代初頭、サンテグジュペリは飛行機の墜落事故で積み重なったさまざまな怪我から回復する間、病院で立ち往生していました。彼の友人のアナベラは、サン=テグジュペリが自分のおとぎ話を書くことを考えた物語、「人魚姫」を彼に読むことにしました。
ヨッシーってどんな恐竜?
3. サン=テグジュペリは、第二次世界大戦中に米国で自ら課した亡命中に書いた.
サンテグジュペリは、1940 年にフランスとドイツが休戦するまでフランス空軍のパイロットであり、フランス軍の動員解除に至りました。自由フランスの指導者シャルル・ド・ゴールの評判が悪く、サンテグジュペリはイギリス空軍への入隊を拒否し、代わりにアメリカに向かったが、政府をドイツとの戦争に参加させようとしたが失敗した.
4. サン=テグジュペリの妻コンスエロは、王子のバラにインスピレーションを与えた可能性があります。
アントワーヌとコンスエロは不安定な関係にあり、ほとんどの人生を離れて暮らしていましたが、彼女は常に彼のミューズであり続けました。サン=テグジュペリがコンスエロを心に抱きしめたように、王子はバラを守り、水を与え、風雨から守ります。王子は旅の途中で他のバラ (サンテグジュペリの場合は他の女性) に遭遇しますが、キツネは彼のバラが彼に固有のものであることを思い出させます。この理論は、コンスエロの自伝のタイトルによってさらに裏付けられています。バラの物語。
なぜ水は空気より冷たく感じるのですか
5. サン=テグジュペリ星の王子さま。
物語のシンプルな水彩画のイラストはすべて、サン=テグジュペリ自身が描いています。彼は自分のことを「アーティスト」とは考えていませんでしたが、生涯落書きをし、紙の切れ端に小さな人をスケッチしていました。
6. 彼はいくつかのイラストのモデルを即興で作らなければなりませんでした。
サン テグジュペリは広大な動物園を利用することができなかったので、見つけたものに基づいてイラストを作成しました。彼は自分の人生からインスピレーションを得て、実在の人物から多くのキャラクターをモデル化しました.友人のプードルは羊になり、自分のペットのボクサーは虎になりました。
7. 主人公の一人が実際に読者に表示されることはありません。
不思議なことに、パイロット、つまりナレーターとメイン キャラクターの 1 人は、この本にはまったく描かれていません。ニューヨークのモーガン ライブラリー アンド ミュージアムで開催された 2014 年の展示では、飛行機の横で寝ているナレーターを描いたものを含め、サン=テグジュペリの未発表の素描の多くが展示されました。モーガンの文学的および歴史的原稿のキュレーターであるクリスティン・ネルソンは、作品についての彼女の考えを共有しました.「[彼]がそのイメージを削除することを決定した理由について推測することしかできません.しかし、彼は自分の物語にとって本質的でないものを取り除くのがとても上手でした。物語が有名に言っていることを考えると、適切な分析、本質的なものは目に見えない.' (「本質的なものは目に見えない」、それ自体が何度も改訂された行。)
8. オーソン・ウェルズは、ウォルト・ディズニーの助けを借りて、中編小説を映画化したかった.
ウェルズはこの話に夢中になり、読んだ翌日に映画化権を購入したようです。彼はウォルト・ディズニーと仕事をしたいと思っていて、ディズニーに特殊効果の処理を依頼することさえしましたが、2人の素晴らしいアーティストは協力者として見事に働きませんでした。ディズニーは、そのような映画が彼自身の作品を台無しにするだろうと感じ、伝えられるところによると、「この区画に2人の天才のためのスペースはありません」と叫びながら会議から飛び出しました.ウェルズのオリジナルの脚本は、モーガンの展示会で披露されました。
機内食のジョークはどうなの
9. サン=テグジュペリは、軍に復帰するために急いで出発する前に、彼の原稿を友人の家に預けました。
史上最も有名な本の 1 つは、その出版社を気ままに旅しました。サン=テグジュペリは、原稿の下書きと原画が入った「しわくちゃの紙袋」を友人の玄関のテーブルに放り投げると、すぐに再びフランスに向けて出発した。 140 ページに及ぶ手書きの下書きは、散文、判読不能な手書き、コーヒーのしみ、さらにはタバコの焦げ跡でさえごちゃごちゃしていました。彼は「素晴らしいものをあげたいけど、これしかない」と別れの贈り物としてそれを残しました。
10. サン=テグジュペリは母国で出版された本を見たことがありません。
初版は1943年、星の王子さまフランス語と英語でリリースされましたが、米国だけで.物議をかもした彼の政治的見解のために、サンテグジュペリの ヴィシー政権下では作品は簡単に入手できなかったので、フランスが解放されて初めて、この本が作者の本国で入手できるようになりました。
11. サン=テグジュペリは本を読み終えた後、謎の失踪を遂げた。
彼の作品がフランスで公開されるまでに、サン=テグジュペリはすでに1年間死亡したと推定されており、彼の死は彼の人生と同じくらい神秘的で魅力的でした.アルジェに向かい、自由フランス空軍に入隊した後、身体的および精神的な健康状態に問題があったにもかかわらず、彼は再び飛行機に乗ることができました。 1944 年の偵察任務で、彼の飛行機は姿を消し、再び姿を見せることはありませんでした。彼が敵に撃墜されたのか、それとも自爆作戦で飛行機を墜落させたのかは不明です。著者の遺体は回収されず、1998 年になって初めて、彼の運命の手がかりが、地中海のマルセイユ沖で漁師によって発見された銀製の ID ブレスレットの形で発見されました。彼の飛行機の残骸は、2000 年にダイバーによって発見されました。
12.星の王子さま250 以上の言語に翻訳されています。
世界で最も読まれ、最も翻訳された本の 1 つであるこの物語は、他の言語を学ぶための教育ツールとして学校でよく使用されます。本の鮮明なスタイルは、小さくて絶滅の危機に瀕している言語への翻訳に特に適しています。 2005 年に、それは Toba と呼ばれるアルゼンチン北部のアメリカ先住民の言語に翻訳されました。











